In one way I felt sorry for him, 'cause he had nobody to stand out for him, be by his side, hold his hand when he needs attention or something.
In un certo senso mi faceva pena, perché non aveva nessuno che lo proteggeva, che gli stava vicino quando aveva bisogno di attenzione.
The flashing lights, "enunciators", mean something needs attention.
I lampeggianti, gli "avvisatori", ci avvisano di controllare qualcosa.
But shit happens in my daily life that needs attention now.
Ma, adesso, è quello che mi succede quotidianamente che chiede attenzione.
So, we've got patients to discuss, possible cases that need investigating, and, you know... other stuff that needs attention.
Percio', abbiamo pazienti di cui discutere, possibili casi su cui indagare, e, sai... altra roba che richiede la nostra attenzione.
Gates, Sam, there's a hand injury in Exam 2 that needs attention.
Gates, Sam, c'e' una ferita alla mano che richiede la vostra attenzione alla 2.
We use your data to create an individual service plan that sets out when your truck needs a service and exactly what needs attention, so you always know what to expect.
I tuoi dati servono poi per creare un piano di assistenza individuale che definisce i momenti giusti per eseguire l'assistenza sul tuo veicolo e a cosa fare attenzione in particolare, così sai sempre cosa aspettarti.
This game needs attention and good reaction.
Questo gioco ha bisogno di attenzione e buona reazione.
A red exclamation point or orange notification icon is displayed if a module needs attention.
Se un modulo richiede attenzione, comparirà un punto esclamativo rosso o un'icona di notifica arancione.
Hi, I'm calling from the police station, we have an injured man here who needs attention.
Salve, chiamo dalla stazione di polizia. Abbiamo un uomo ferito che necessita di cure.
We need a stretcher, he needs attention, Sir!
Serve una lettiga, ha bisogno di cure, signore!
It needs attention, I can see that.
E' una cosa da tener d'occhio, lo capisco, ma...
I still think she needs attention but George won't hear of it.
Io credo che abbia bisogno di essere curata, ma George non vuole saperne.
Your Majesty, urgent business needs attention now.
Vostra Maesta', fatti urgenti che richiedono la vostra attenzione.
Like a child who needs attention.
Come un bambino in cerca di attenzioni.
I'm not sure which end needs attention, but while you check on that, your father and I will check on dinner.
Non so quale delle due estremita' abbia bisogno di cure, ma, mentre controlli, io e tuo padre controlleremo la cena.
One of my patients needs attention.
Uno dei miei pazienti ha bisogno di cure.
Today, obesity is a grave issue that needs attention.
Oggi, l'obesità è un problema grave che necessita di attenzione.
The safety of clothing needs attention.
La sicurezza degli indumenti richiede attenzione.
If that missing girl out there comes in and needs attention...
Se tornasse la ragazzina potrebbe aver bisogno di cure...
He needs attention, somebody to brag to.
Ha bisogno di attenzioni, qualcuno con cui bullarsi.
But every pet needs attention, so don’t forget to take a good care of your pets.
Ogni animaletto necessita attenzione, non dimenticare di prendere cura dei tuoi amici coperti di pelliccia.
A:YES, if your project requires special needs, attention or a crazy idea implemented, we can help.
A: SÌ, se il vostro progetto richiede i bisogni speciali, l'attenzione o un'idea pazza implementata, possiamo aiutare.
Sometimes a pet needs attention and careNo less than a small child.
Pet spesso richiede attenzione e curanon meno di un bambino piccolo.
The most important thing is not to forget that, at the right time pet needs attention.
La cosa più importante è non dimenticare che, al momento giusto, l'animale ha bisogno di attenzione.
The child needs attention, crying if he feels bad.
Il bambino ha bisogno di attenzione, piangendo se si sente male.
4.1528079509735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?